BBDW 71 [Black Butterfly] - Nevereverland
Prev Chap Next Chap Section 81, 82, 83 & 84 (UNEDITED) Translator's Notes and Confession So, I’m sure many of you aren’t aware but throughout this novel, the author left out a lot of pronouns because Korean speakers usually drop the pronouns whenever they can if both parties who are talking know what they’re talking about. Imagine me as a noob trying to translate sentences without pronoun but I still have to figure out who’s talking about whom/what all this time. In Korean, the sentences without pronouns are complete but translating those exact sentences without pronoun/subject in English is simply weird….. so I decided not to fill in the blank for you this time although I know who (because I’ve read everything) and I think the author did it on purpose. So, the *** is actually the pronoun that I left out intentionally. Korean depends a lot on context and gestures, meaning you have to read between the lines to understand. Okay you ca...